(7)-【〝台灣人〞到底是什麼?】

台灣獨立入門理論(七)
《〝台灣人〞到底是什麼?》

我們總是把〝台灣人〞三個字掛在嘴邊,但是大家真的了解台灣人是什麼嗎?你說的〝台灣人〞,跟我說的〝台灣人〞,意義是一樣的嗎?

之前有提到過,文字/語言是人類傳遞訊息的載體,於是文字的字義會隨著人們的使用而改變定義,或者因為不同的人所賦予的定義,在不同人身上會有不同的解釋。

馬英九說:「血統上,我是中華民族炎黃子孫,我熱愛中華文化;身分上,我認同台灣,為台灣打拚,我是台灣人;國籍上,我是中華民國國民。」

以上出自馬英九臉書(怕身體不適就別按):

我必須說,幫他想這段話的人很厲害,巧妙的運用文字來避重就輕,但說穿了就是表達〝我是中國(國)人,也是台灣(省)人〞。他認同的是中國文化、也認同中華民國的國家身分、因此認同自己為台灣(省)人,為台灣打拼,邏輯上並無衝突,也符合中華民國的價值。

就如同上海人會說:「我是中國人,也是上海(市)人。」
或者像福建人會說:「我是中國人,也是福建(省)人。」

〝台灣人〞三個字對馬英九來說,只具有【地方層級】的意義。然而對我和許多朋友來說,「我是〝台灣人〞」這裡的台灣人三個字,我們所認同的是【國家層級】的意義,我們認為〝台灣人〞跟〝美國人〞、〝法國人〞、〝泰國人〞是同樣層級的,我們認為自己是台灣人、而台灣是我們的國家,它是【國家/國民】意義的名詞,不是【地方/地方居民】意義的名詞。而這就是我們和〝住台中國人〞之間的認同差異。

「認同」是每個人的自由,我不支持強迫他人改變自己的認同,畢竟每個人的心裡都有一塊歸屬。只是我們必須了解,政治人物之間的認同差異,會讓台灣走向不同的命運(地方或是國家),千萬不要忽視啊。

為了國家利益,地方利益往往是可以被犧牲的。
那目前的執政者,是把台灣當國家還是地方呢?

除了談到〝台灣人〞三個字無可避免的政治意涵外,它也隨著社會的演變,人們對它的解讀也在改變,而〝台灣人〞三個字見證了這座島嶼不同時期的衝突與融合。

地名往往是先有音再有字,【台灣】一詞的由來也應該被了解,它是大航海時代的荷蘭人初到這座島嶼在(今天的)台南安平登陸,是當時居住該地的原住民西拉雅族與荷蘭人接觸時所說的話,以荷蘭人聽到後將之拼音稱為【Taioan】,他們便以此當做地名,殊不知西拉雅族人講的是〝外來者〞。於是〝外來者〞被荷蘭人當做是此地的地名,而荷蘭人對於【Taioan】的資源掠奪需要人手,便找了中國東南沿海的居民來當打工族,就這樣【Taioan】用閩南語發音成為【大員】,而這些打工族轉變成移民族後,就成了【大員人】,再往後到了大清國統治(今天的西台灣),擴大了字義用大清國官話記載為【臺灣】。

〝台灣人〞三個字的背後蘊含了侵略、衝突、深根、融合,直到今天,我們將它理解為〝台灣的人民〞。所以用血統、族群來區分是不是台灣人,是狹隘的偏見、是相當愚蠢也是不應該的。我們一起生活在這塊土地上,將台灣視為家園、互相幫助,於是我們認同自己是〝台灣人〞。

漸漸地,有越來越多的台灣人認為台灣是我們的國家,雖然一部份人將台灣誤以為等同於中華民國,但不可否認,絕大多數的台灣人都認為台灣不屬於其他國家,而這個國家是由2300萬人組成、這個國家的領土範圍是台灣本島及離島。

然而目前有個必須面對的問題是,台灣的現實與大家的認定是不一樣的,在國際上,台灣不是個正常的國家,台灣在中華民國憲法裡只是個地區(中華民國=大陸+台灣),要讓「這個國家是由2300萬人組成、這個國家的領土範圍是台灣本島及離島」成為現實,台灣獨立是必需要經歷的關鍵過程,不然只要中華民國憲法繼續存在,你我都只是13億中國人裡的一員、台灣不會被當作是國家,台灣只會被當作是中國裡面的台灣省/中國台灣/中華台北。

別再自欺欺人了,〝台灣人〞能不能夠真正成為【國家人民】的等義詞,就看你、和你、還有你的決定了。